给网易写的专稿(http://sports.163.com/10/0131/11/5UBRSVAP00051CDG.html),标题是编辑们改的,我管这种风格叫“网络非工整对仗体”,不知是啥时兴起的?有什么讲吗?
虽然咱们还是网球发展中国家,但我觉得自己写的已经不比洋人差了,脏老师以后是不是可以考虑在文章中直接引语一下我的某些观点以代替某些国外砖家?
我还觉得这次澳网上表现最好的中国人,除了李娜、郑洁外,就属脏老师了,他的金花系列报道真挺牛逼的,点线面全有了,文笔也好,尤其是托马斯那篇的结尾,巧啊!(http://blog.sina.com.cn/s/blog_483009d10100g7yv.html)一看就是小时候作文课落下的偏好,就靠首尾呼应得高分了。
都说文如其人,以这次报道的质量,脏老师无愧于“特派”记者的称号,尽管是玩气质的。
我还有一个发现,自从我开始说球,特别是给网易写稿后,几大门户的网球稿子越来越像样了,我感到很欣慰,真的。
新华网有一哥们是最瞧得起我的,居然整段挪用我的原文,也不重新排列组合一下。我可不懂什么礼数,你瞧得起我,我还是瞧不起你,这也是真的。
大家可以结合这个一起看(http://blog.tennis.com.cn/vip/hulitao/201001/15848.html)。
我是没能预见到李娜和郑洁的狂飙突进,但事实是连她们俩人自己都觉得这次澳网很奇妙,发生了一些美丽的意外。更何况,我也只是半仙而已。
回复Comments
{commenttime}{commentauthor}
{CommentUrl}
{commentcontent}